jueves, 3 de octubre de 2013

-MAWACA, la voz del mundo hecha música-




La palabra "Mawaka" (con k) significa "cantante" en la lengua hausa del norte de Nigeria, pero además quiere decir "canto sagrado" en japonés; mientras que en el lenguaje de los indios Mehinaku, "waka" es el "mensajero". El peso de tales coincidencias, en sintonía con su proyecto artístico, fue lo que llevó a Kitty Pereira y Magda Pucci a bautizar a su grupo como tal.

Los orígenes de Mawaka (luego cambiarían la k por la c) hay que buscarlos en 1993 cuando estas dos cantantes se adentraron en las músicas del mundo a partir de unas partituras llevadas a Brasil por una colega holandesa. Su único fin, por aquel entonces, era conocer de cerca las sonoridades de formaciones vocales femeninas y experimentarlas con un pequeño grupo de cantantes. 






En esos años, Kitty y Magda se desempeñaban como directoras de distintas agrupaciones corales de São Paulo pero el auspicioso comienzo del grupo las hizo investigar aún mas las voces y bucear más profundamente en los sonidos del mundo. Magda Pucci viajó a Nueva York, en donde comenzó a frecuentar el World Music Institute (que posee uno de los mayores archivos de CDs de músicas tradicionales del mundo, después de la Biblioteca del Congreso). Tras este descubrimiento, Magda adquirió una serie de CDs y libros de etnomusicologia y comenzó junto a Kitty a escuchar, investigar, comparar y experimentar aquellas "extrañas" músicas. Ritmos y melodías africanas, cantos del este europeo y las escalas de los gamelanes javaneses, entre otras, cambiaron la percepción de ambas cantantes. 

Las Voces Búlgaras, las Zapa Mama, Värttinä, la voz de Nusrat Fateh Ali Khan, la flauta de Kudsi Erguner, la melancolía de Madredeus y la suavidad de Shelia Chandra, animaron a Magda y a Kitty a convertir aquel núcleo de estudio e investigación en un grupo musical con identidad y proyección: Mawaka.






Las integrantes de Mawaca cantan en más de diez lenguas: portugués, español, búlgaro, finlandés, húngaro, griego, árabe, japonés, swahili, hausa, hebreo y lenguas indígenas siendo acompañadas por una variedad instrumental particular compuesta por zanfona, flauta, violín, cello, fagot, vibráfono, kalimba, berimbau, tablas, djembé, derbak y panderos, entre otros.

Mawaca presenta una música vibrante inspirada en canciones transmitidas oralmente de generación en generación, con unos arreglos muy innovadores y creativos que crean una alta adicción.







Actualmente el grupo lo forman siete cantantes y seis músicos. Todos ellos excepcionales. No os perdáis la belleza de las danzas que llevan a escena muchas veces; como sus música, son variopintas y preciosas.

Anduvieron por España en 2002 cuando, lamentablemente, aún no les conocía. Ofrecieron su música en Santiago de Compostela, Jaén y Madrid.


Para terminar aquí os dejo un pequeño documental de 27 minutos dirigido por Eduardo Pimenta, que es todo un documento: El viaje de Mawaca a través del Amazonas. La historia es curiosa y representativa del espíritu Mawaca:
En agosto del 2011, durante su travesía por el Amazonas, los integrantes de Mawaca se toparon con seis indígenas diferentes. Paiter Suruí, Karitiana e Ikolen Gaviâo eran de Rondônia; Kambeba y Comunida Bayaroá del Amazonas;  Kaxinawa-Huni de Acre. Mawaca no perdió el tiempo y les convenció para juntarse y tener una experiencia musical juntos. Accedieron y estuvieron dando unos talleres, tocando y cantando juntos y, un día después, actuaron todos en el mismo escenario. ¡¡Fue una verdadera comunión musical lo que salió de aquel encuentro!!
No lo pude encontrar subtitulado en castellano pero se entiende perfectamente el portugués y además está subtitulado en inglés.  ¡A ver si os gusta!









Página oficial del grupo MAWACA: http://www.mawaca.com.br/


No hay comentarios: